2014年5月13日火曜日

Letter to the Prosecutor from Takenouchi 竹野内真理から検察官へのお手紙


Mari Takenouchi’s Letter Sent to the Prosecutor Eiji Masuhara,

Fukushima Local Prosecutors Office Iwaki Branch

 
Dated on March 28, 2014


福島県地方検察庁いわき支部

増原様

 (English translation half done 英訳途中)

 
この度はお世話になります、エートス代表の鎌田陽子氏(安東量子氏)から刑事告訴を受けている竹野内真理です。取り調べの前に背景資料の提供とお手紙をしたためたいと思いました。


My name is Mari Takenouchi under criminal accusation by ETHOS leader Ryoko Ando. Please allow me to write a letter to you.  I wanted to provide you some information and my letter to you.


私のエートス鎌田氏への批判は、純粋に福島の子供たちを助けたいという一心からです。先日は福島県警南いわき署からも刑事さんたちがいらした時も、私の話をご理解いただけたと思っています。

My criticism against ETHOS solely came from my wish to save children in Fukushima.  When the Fukushima policemen came from Fukushima to Iwaki, they seem to have understood what I told them.


また、その後、この事件は東日本大震災の3年目の311日、「国境なき記者団」という国際団体も英語とフランス語の記事を書いてくださり、国際ニュースになりつつあります。

http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/03/save-kids-japan.html

After that, on March 11, when the international NGO, Reporters Without Boarders wrote my story in English and French articles, so this issue is becoming an international news. http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/03/save-kids-japan.html

 
このままでは福島の子供たちの命と健康が危険ですし、実際に75人の甲状腺がんの子供たちの中には、複数人数のリンパ節転移が出ていると聞いています。(山下俊一氏の2009年の論文でもチェルノブイリで甲状腺がんの手術をした子供たちの4割にがんが小さい段階でもリンパ節転移が見られたと書かれてあります。これについては同封しました『内部被曝』のあとがきにも書きましたので、是非お読みください。被曝の専門家が正しい情報を福島では悲しいことに出していません。)

With this current trend, the lives and health of Fukushima children are at risk.  In fact I heard that there are multiple number of lymph nodes metastasis among 75 thyroid cancer kids in Fukushima.  Even Dr. Shunichi Yamashita wrote in his article of 2009 that 40% of Chernobyl children who had thyroid cancer operation had already had lymph nodes metastasis even though the size of the cancer was small.  As for this, I also wrote in the epilogue of the book, “Internal Exposure (Naibu Hibaku)” so please read it.  To my sadness, so-called radiation experts do not send out the correct information in Fukushima.

また、チェルノブイリで5年間医療救援活動した、現在の松本市長の菅谷昭医師も、手術した子供たちの実に6人に1人が肺にまで転移していたと、自著で書かれていますし、しばらく前にお電話した時もそのようにお話しされていました。

 
In addition, the incumbent mayor of Matsumoto City, Dr. Akira Sugenoya who used to work for Chernobyl medical support activities for 5 years, said in his book, “One out of 6 children who went through surgery had developed lung cancer.”  I later confirmed his remark through telephone conversation.

 
最近は白血病が出てきていることも聞いております。これらの健康問題については私のブログ、Save Kids Japanでも書かせてもらっております。エートスのアドバイザー的な学者である伴信彦教授が白血病の大家であるにもかかわらず、安東量子さんとネット上で私への刑事告訴を相談するくらいに親交深く、白血病が被曝後12年で遺伝子レベルと造血幹細胞の老化で発症することを知りながら、対外的には安全であると言っていることをとても悲しく思っているところです。http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/01/blog-post.html

Recently, I got to hear that leukemia is emerging.  I have been writing these health issue on my blog, Save Kids Japan.  Professor Nobuhiko Ban from Tokyo Health Medical University is very close to Ms. Ryoko Ando and he was consulting with her regarding the criminal accusation against me.  The same person is the renowned expert of leukemia development and he had found that leukemia could be developed only within 1 or 2 years after the exposure to radiation due to the alternation of particular gene and aging of hematopoetic stem cells. However, he has been disseminating that it is safe to live in Fukushima. I have been feeling extreme sadness when I got to be aware of serious facts. http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/01/blog-post.html

 
福島の子供たちの健康問題はまったく猶予がならないと考えています。本来であれば、東大の児玉龍彦先生がおっしゃられた、7q11染色体バンド検査をして、被曝であるかどうかを突き止め、子供たちを早急に疎開させるべき状況だと私は思っています。


 
I truly believe we cannot wait any longer for protecting children’s health in Fukushima.  7q11 gene test, asserted by Mr. Tatsuhiko Kodama, should be conducted right away to identify whether the thyroid cancer was caused by radiation or not, and if that was proven, children in Fukushima should be evacuated right away.

しかし、NHK始め、ほとんどのマスコミでは、この最も大事な福島の子供たちの健康問題のニュースをきちんと報道しないばかりか、エートスの宣伝活動をしているような番組を見受けられます。


私も大手報道機関ではなく、フリーランスなものですから、週刊金曜日の記事など地味なところで発信するばかりで(こちらはコピーを入れておきます)、大手メディアに発信する機会が全くなく、ツイッターという媒体を使って主に発信してきました。強い言葉を使いましたが、事の重大さを鑑みれば当然と思いますし、安東氏にも再三対話を要望しましたが、早々にブロックされ、今回の刑事告訴となり、驚きました。

However, most Japanese media including NHK do not report on Fukushima children’s health issues at all, and on the contrary, they are even airing propaganda programs for ETHOS. 

I am a freelance journalist, not belonging to any major media company, so I haven’t had much chances to send out my information on big media.  My journalistic activity base is quite limited, such as writing articles on alternative magazine or send out twitters. 

I used some strong words, but I think that was inevitable considering the graveness of the issue.  I asked Ms. Ryoko Ando for conversation a number of times, but I was blocked at an very early stage and got criminally accused, which really shocked me.

日本全国規模のエートスが2月に本格始動している中http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/02/our-planet-tv.html、私のケースが刑事告訴を受け、福島の子供たちの健康問題が無視され、起訴、有罪となってしまい、この問題に関する言論の自由さえ制限されてしまったら、いよいよ最も大事な子供たちの命と健康を守ることはできなくなると、私は非常に危惧しています。

While the Japan ETHOS has been started in a full swing, if I get indicted and become guilty, health issue of Fukushima children would be ignored and the freedom of speech would be considerably restricted.  Then, we cannot protect children’s lives and health all the more.  I am truly concerned of such a worst case scenario.

どうか検察官の皆様方には、私個人の問題としてだけではなく、原発事故後の福島の子供たちの健康問題をさらに悪化させなくするためにも、公平な判断をしていただきたいと思います。

Therefore, I truly ask for all the prosecutors to come to a fair decision not only for the sake of me but also for the sake of health problems of Fukushima children after the nuclear accident.

エートスの代表の安東量子さんについては、直接お会いしたわけでもありませんが、非常に不思議に思っています。まず、この活動の発案者が安東氏であると、また「エートス」という名前もご自身がつけたというくだりがありますがhttp://blog.goo.ne.jp/harumi-s_2005/e/25c020f1a3ebd3d4735d08c77dc6cbef、彼女のアドバイザーであるジャック・ロシャール氏は96年からベラルーシのエートスを主導、そして2000年にもエートスの講演会を広島で行っているのにhttp://www.irpa.net/irpa10/pdf/E11.pdf安東氏が名前も付けたというのですが、このような偶然があるものなのだろうかと、非常に不自然に感じました。

By the way, I have never met Ms. Ryoko Ando(real name: Yoko Kamata), the director of ETHOS before, but I feel quite mysterious about her.  In her letter, there is a sentence stating, “I came up with the name ETHOS.” But her advisor Mr. Jack Lochard lead ETHOS in Belarus from 1996, and gave a lecture on ETHOS in Hiroshima in 2000. http://www.irpa.net/irpa10/pdf/E11.pdf

 How could such a coincidence occur that Ms. Ryoko Ando named this program as ETHOS?

また資金面に関してもまったく原子力ロビーと関係ないという割には、311日に行われた非公開セミナーでパリにいらした安東さんに、ジャーナリストのコリン・コバヤシさんが「どなたのお金でこちらにいらしたのですか」という質問に、彼女は答えられていません。http://echoechanges-echoechanges.blogspot.jp/2014/03/blog-post_11.html

ただ、これらのことについては、何の証拠があるわけでなく、断定するわけにもいきません。

 
As for the fund as well, Ms. Ando insists that there is nothing to do with pro-nuke lobby, but she could not answer the question, “Who paid you to fly to Paris?” by a journalist Mr. Kolin Kobayashi on March 11 Closed ETHOS Seminar. http://echoechanges-echoechanges.blogspot.jp/2014/03/blog-post_11.html

(However, I do not have the confirmed evidence so far yet though Ms. Ando’s acts seem to be highly suspicious)

しかし、言えるのは、ジャック・ロシャール氏が率いるフランスのエートスの団体であるCEPNが仏原子力ロビーを資金源としており、そこと福島のエートスがつながっているという事、そしてなにより大事なのは、そのエートス・プロジェクトのおかげで、ベラルーシの汚染地帯で子供たちの重症患者が10倍に増えたという地元小児科医の証言があったことです。

But one thing I can say for sure is that Jack Lochard leads CEPN, which is funded by French pro-nuclear lobbies, is connected with Fukushima ETHOS.

Most importantly, due to the ETHOS project in Belarus contaminated areas, seriously ill children's hospitalized number surged 10 times before the started of ETHOS program according to the local pediatrician.
 

(同封コリン・コバヤシ著『国際原子力ロビーの犯罪』106ページ。フランスのバーゼル大学医学部名誉教授のミッシェル・フェルネックス博士のインタビューからの抜粋です。実はフェルネックス博士が2012年に来日した時に、竹野内は通訳を務めさせてもらい、2013IAEAに福島の子供たちを助けてほしいと単独で直訴の行ったのですが、その前にもお家に宿泊させてもらいました。)

Please read page 106 of the book called, "Crimes of International Nuclear Lobbies" by Kolin Kobayashi.  (Only in Japanese)

I extracted some information from Dr. Michel Fernex for the above information. When Dr. Fernex came to Japan, I was working as an interpreter for him.  I also stayed at his home before I went to IAEA to plea for saving Fukushima children.

コバヤシ氏の『国際原子力ロビーの犯罪』はエートスというプロジェクトを理解するうえで、非常に大事なのでぜひお読みください。第二章の「エートス・プロジェクトの実相から」は必読ですし、その他特に読むべきページに付箋を貼らせてもらいました。この手紙が届くころには、安東氏の言い分を聞かれていらっしゃると思いますが、ぜひ、こちらの本もお読みになって、背景情報と照らし合わせていただければ幸いに思います。

 To understand ETHOS, the chapter 2 of the above book is a must read.  I also put some slips on the pages which should be read.  Probably you will be hearing stories from the side of Ms. Kamata, but I would like you to compare information from both sides for background information.

他に、拙訳本であります、『低レベル放射能の人間と環境への影響』も同封させていただきます。こちらは全部読むのは大変だと思いますので、要約したものを挟んでおきます。私がこの放射能と健康問題を、無責任に騒いでいるのではなく、科学的根拠に基づいて憂慮している事、まじめにこの問題をとらえていることをご理解いただければ幸いに思います。

Besides his book, I am including my translated book of "The Petkau Effect." It may be too much work to read through, so I put the summary as well.  

But by reading, I hope you can realize that I am not just making a fuss irresponsibly over the radiation and health issues, but am raising my concerns based on the scientific grounds. 

前述しましたように、この事件は私一人の問題ではありません。何十万、何百万という福島の若者、子供達、そして未来世代につながる問題だととらえています。どうか良きご配慮とご判断をお願い申し上げます。

 As I stated before, this case is not solely my own issue but also could affect hundreds of thousands, or millions of children in Fukushima and other contaminated areas in the future.

Accordingly, I wish you will give a good judgement over this case.

検察官の方々にもご家族やお子様がいらっしゃるかと思います。私はマスコミの大会社に勤めるものではありませんので、せいぜいツイッターやブログで拡散するくらいであり、まったく私の情報は福島の方々に届いていないと思います。どうか、私の発信する情報が、今回の件で私自身を守るだけでなく、皆様ご自身とお子様たちの健康を少しでも守ることができますようお祈りしております。

I assume that each prosecutor in your branch office has family and children.  I think sort of information I provide has never been reached to people in Fukushima, since I only send out my information through my blogs and twitters.

But I sincerely hope that my information could be of some use to protect you and your children not only myself.
 

草々
Best regards,
 

竹野内真理拝

Mari Takenouchi

 

2014328

0 件のコメント:

コメントを投稿